Tercüme Bürosu

Türkiye’nin hemen hemen her şehrinde, kişi ya da kurumların farklı çeviri türlerindeki ihtiyaçlarına yanıt vermek amacıyla yüzlerce çeviri bürosu bulunur. Fakat tüm çeviri türlerinde profesyonel düzeyde hizmet vermenin yanında danışmanlık noktasında da desteğini hissettiren bürolar, her anlamda fark yaratıyor. Peki günümüzde profesyonel tercüme büroları, hangi çeviri türlerinde hizmet veriyor? Bulunduğunuz şehre en yakın ve en ideal çeviri bürosunu tercih ederken nelere dikkat etmelisiniz? Tüm bu soruların yanıtları haberimizin devamında sizlerle!

Tercüme Büroları Hangi Alanlarda Hizmet Veriyor?

Tercüme Büroları Çeviri hizmeti, farklı dil ve kültürleri ortak bir paydada birleştirir ve daha da önemlisi iki taraf arasında kurulan etkileşime bir değer atfeder. Günümüzde kişi ya da kurumlar, birbirinden farklı motivasyonlarla çeviri hizmeti almaktadır.

Araç Alım Satımlarında 5 Aralık'a Dikkat Araç Alım Satımlarında 5 Aralık'a Dikkat

Çeviri hizmetini genel olarak yazılı ve sözlü olmak üzere iki ayrı grupta incelemek mümkündür. Sözlü çeviriler; temel olarak simultane çeviri, ardıl çeviri ya da diyalog çevirisi şeklindedir. Yazılı çeviri hizmeti kapsamında ise; edebi çeviri, tıbbi çeviri, site çevirisi, hukuksal çeviri, teknik çeviri, ticari çeviri ya da yeminli çeviri gibi türler ön plana çıkar.

Noter Onaylı Tercüme Neden Bu Kadar Önemli?

Çeviri bürolarının yeminli tercümanlarla beraber süreci ilerletmesi, çeviri talebinde bulunan kişilerin zaman kaybetmeden resmi işlemlerini yapabilmesi anlamına gelir. Belli çeviri türleri, mutlak suretle noter onayından geçmek zorundadır. Noter çevirinin doğru olduğunu kabul etmediğinde süreçte ilerleme kaydedilemez. İyi bir tercümede her iki dilin yapısı, her iki toplumun kültürel dinamikleri ve yasaları çok iyi düzeyde bilinmelidir.

Yeminli tercüme, bu açıdan resmi süreçler noktasında oldukça hayati bir rol oynar. Kimi belgelerin evrensel düzeyde kabul görmesi adına belli onaylardan geçmesi şart koşulur. Evlenme kayıt örneği, doğum/ölüm belgesi, aile birleştirme ya da denklik gibi ciddi ve hassas durumlarda çevirinizin noter onaylı olması gerekir.

Tercüme Bürolarında Süreç Nasıl İlerliyor?

Çeviri bürolarına şahsen ulaşmak, bugün için olmazsa olmaz bir kural değildir. Dileyenler, tarayıcıdan geçirdikleri evrakları ilgili büroya online olarak dünyanın her tarafından ulaştırabiliyor. Bu andan sonra ilgili evraklar en kısa sürede talep edilen dile çevriliyor ve kargoyla müşterilere iletiliyor. Dil problemlerinize hızlı ve etkili bir çözüm arıyorsanız, 2016 yılından bu yana farklı çeviri türlerinde hizmet veren Adıgün Tercüme Bürosu ile iletişim kurabilirsiniz.

Editör: Haber Merkezi